¿Qué lecturas os seducen más?

lunes, 4 de mayo de 2009

Lluís Ferran de Pol i el Mèxic més profund


Lluís Ferran de Pol, Arenys de Mar 1911, és un dels contistes catalans més relluents de l'etapa de postguerra. Entre els seus reculls de contes i nouvelles en destaquen El centaure i el cavaller Jungla (la de la fotografia) i, per a mi la que més admiro i que veig com una alternativa catalana a la narrativa americana d'entreguerres, aleshores presidida per figures com Hemigway o Dos Passos, La Ciutat i el Tròpic. Aquesta és una novel·leta, que més podria semblar un conjunt de contes i narracions intermèdies ja que, davant tot destaca les vivències de l'exil·li a Mèxic, guaitada amb tota una sèrie de cosmogonies ancestrals i folklore popular. Allí, trobem un capítol anomenat "Naufragis", escrit a Arenys de Munt, el Setembre del 1955 i què es tracta d'una història d'amor i odi immersa dins de la complicada mental·litat del seu protagonista, metge sense títol que exerceix impunement en mig de cap lloc. Aquest, en la seva fugida, topa amb una epidèmia de còlera que fa estralls entre la població d'uns poblets que es troben arran de la costa. Finalment, fuig de l'horror i mortaldat de la passa per anar-se'n a viure a un remot indret, a les afores de ciutat de Mèxic, en una barraca on exerceix la medicina per a tots aquells que no poden pagar-se l'hospital i no volen anar al curander. Us deixo uns fragments:

[Si em quedés encara una ombra d'estimació de mi mateix, si em respectés ni que fos una mica, provaria de defensar-me. Em diria primer a mi i repetiria després als altres que no he tingut sort...] [Quan va esclatar la guerra d'Espanya jo estudiava a Barcelona el quart curs de Medicina. En ser mobilitzat em vaig ser incorporat a sanitat militar. Als hospitals de sang vaig prestar srveis a mig camí el metge i del practicant.] [La ciutat ha estat presa militarment. Els braços del Nautla, que es passen amb barcasses o amb rais, són guardats per soldats amb fusell i baioneta nua. El tràfic està intervingut i les barcasses que transporten plàtans, cafè bestiar, sucre i gent s'han de proveir d'un permís]

Quant al llibre objecte d'aquest article, la història també es situa a Mèxic; emperò, el format és més estil novel·la, per la qual cosa, els personatges segueixen un fil conductor diferent que a la Ciutat i el Tròpic, que pràcticament podríem dir que està conformat en versió autobigràfica. Així doncs, tenim una història d'amor i aventures, envoltada d'un nus comú què és l'adaptació dels usos i costums, aparellades de una simbiosi constant de noves terminologies d'arrel mexicana i asteca, seguit d'un relat típic de l'època d'entreguerres, on no hi falta res, i on els seus protagonistes, el Coronel Von Dunker, la Rose o el mateix protagonista principal, un jove que emigra a Mèxic en busca d'una nova vida, es veuen enfrontats. Preneu nota del llibre:


Quant al llibre escollit:

Títol: EL CENTAURE I EL CAVALLER JUNGLA
Autor: Lluís Ferran de Pol
Editorial Barcanova
Col·lecció: Biblioteca Didàctica de Literatura Catalana
Pel que fa al volum: núm. 15
Introducció i comentaris: Domènec Reverter
Any d'edició: 1991

No hay comentarios:

Related Posts with Thumbnails
Se ha producido un error en este gadget.

Archivo de blog

Espacios publicitarios: