¿Qué lecturas os seducen más?

domingo, 30 de mayo de 2010

El vestido de seda (relato)



Victor y Eva habían estado charlando toda la tarde. La conversación había sido fluida, amistosa, abierta y amable, hasta que una salida fuera de tono lo propició todo. Ya era tarde cuando el doctor apareció, para contemplar el escenario donde se había producido el incidente. La chica, tumbada en la alfombra, víctima de un choc. Encima de la cama, un charco de sangre de grandes dimensiones tapando, parcialmente, el torso blanquecino del ex cónyuge. Y entre ambos: un hilillo enroscado, quizás más de la cuenta, que daba vueltas para señalar un teléfono retro que sujetaba Eva como a su vida. Se aferraba a él, entre las piernas, muy cerca del sexo. Una imagen tortuosa que recordaba a otra, muy común, de los tiempos que vivimos.
Sin pensárselo dos veces, el doctor se la llevó. Al llegar al piso, ella no dijo nada. Sin embargo, una cierta mejoría se adivinaba bajo el revoltijo de miembros agarrotados y sábanas mojadas que se había encontrado el galeno, tiritando, en la habitación.
Recién despertada del tránsito, y con el vestido ligeramente empapado, se levantaba, lentamente, para echar un vistazo a su alrededor, al mismo tiempo que exorcizaba su mente, intentando buscar el por qué y el cómo de lo sucedido. Nada. Ninguna imagen que le diera una pista.
-Es la amnesia.-Clamó, suavemente, una voz que venía del baño, y a la que no podía ver pero que la había estado observando por medio de un espejo colocado de forma que podía ver todos los movimientos de su huésped, sin moverse.
-Se llama 'choc postraumático'. Es un método, que tiene el cerebro, para negarlo todo. A lo que añade el pervertido, mientras ella se da cuenta, para su desgracia, de unas esposas que la mantienen sujeta al lecho orgiástico: -y al mismo tiempo, creer que no te acuerdas de nada-. El doctor salió del baño, vestido para matar.

En la terraza de un ático del centro, unos leves, pero intensos gemidos, indican la insistencia erógena del 'doctor placer', un asesino en serie que hace más de diez años que es perseguido por la Interpol. Sólo un convidado de piedra mantiene un tono risueño, agitado hacia un y otro lado, por una brisa que, poco a poco, se va convirtiendo en viento: un vestido de seda rojo.



Copyright:


Del relato:
Ángel Brichs©


Imagen:
Abi Pap, 2010©


Publicado en este blog bajo el consentimiento del autor:
www.literaturadart.blogspot.com

sábado, 29 de mayo de 2010

Fites culturals del 28 de maig al 10 de juny de 2010







FESTA MAJOR DE L'EIXAMPLE 2010 (Barcelona). Del 28 al 30 de maig, el carrer Girona, des d’Aragó a la Diagonal, acolliran un any més la sisena Fira Modernista, el Mercat Modernista i el Comerç al Carrer per celebrar les festes de la Primavera del barri de la Dreta de l’Eixample. Enguany, el periodista i escriptor Josep Miquel Servià ha convidat a LDM a la cerimònia del pregó, la qual, en aquest any, li ha estat encarregada. Tot i agraint-li el detall, i al no poder assistir en aquell acte, hem cregut oportú incloure'l en la nostra agenda cultural, per a tots/es aquells/es que els hi pugui interessar d'anar-hi. Trobareu més informació clicant en el següent enllaç: http://w3.bcn.es/fitxers/eixample/dossierpremsafiramodernistacoreixample.010.pdf










LITERATURA I ÀMBIT DIGITAL: DRETS I CREATIVITAT. Cicle de taules rodones/conferències organitzat per l'AELC, que se celebraran al Col·legi de periodistes de Catalunya a la Rambla Catalunya núm.10 de Barcelona, els dies 9 i 10 de juny a les 18.30 h. Hi intervendran alguns dels màxims representants i entesos en la matèria, com ara Ernest Folch, Xavier Badosa, Enric Faura o Ramon Dachs.
















Imprimir artículo

domingo, 23 de mayo de 2010

L'Ateneu Terrassenc us convida al tradicional sopar de germanor




Com és habitual de cada any, l'Ateneu Terrassenc celebra el seu sopar de germanor. Aquest any, la data indicada és l'onze de Juny, a les 21.00 h, i el lloc de la trobada, l'hotel Don Cándido de la Rambleta del Pare Alegre de Terrassa. Us hi esperem!





'Entre d'altres personalitats del món de la política i de la cultura egarenques, aquest any comptarem amb la presència dels dos últims alcaldes de Terrassa: I.ls. Srs. Pere Navarro i Manuel Royes'
.







Menú del sopar:



Timbal d’escalivada, tonyina i margallons amb bouquet d’enciam i olivada.

Filet d’ibèric farcit de prunes amb parmentiere de patata trufada i suc reduït.

Cremós de llimona amb fons de kiwi.



Vi negre.

Aigua mineral.

Cafè.



Preu p. persona: 30 €



Comptarem amb l'actuació d'un cantant de tangos!




Per a la compra de tiquets i reserves, podeu informar-vos per:

Mòbil. 615 85 93 94 o e-mail: a.literar@gmail.com


Sr. Àngel
(Junta directiva de l'Ateneu Terrassenc)



Organitza:

L’ATENEU TERRASSENC


Algunos poetas gaditanos de nuestros días: José Manuel Román Mesa


Pocos hay que se atrevan a escribir poesía hoy en día, pero menos aún los que utilizan esa rima tan popular del Siglo de Oro como impropia en nuestros días: el soneto. Un desacierto que, en el caso de nuestro nuevo colaborador, el jerezano José Manuel Román, se convierte en un error de increíble belleza lírico-expresiva que enriquecerá a todos los que le lean.



'La poesía de Román, es la viva muestra de que la lírica ancestral raras veces tiende a superar, tanto en belleza como en forma, a la extendida moda del verso libre y todos sus congéneres. Y es que a veces, el apresamiento de la palabra, lejos de mancillarla, la eterniza, manteniendo en el ritmo y la retórica toda su expresión'.
Ángel Brichs
Escritor y crítico literario



Donde te guardo

Como hablar de nuestra noche gastada
cuando encierra pecado irreverente,
que avivar la sospecha tan latente,
no querré si no es forzada emboscada.

Como amar lo que me diste furtiva
si la luz de este sol que me retiene
torna en ruido la música que tiene
para mal de su belleza nativa.

En su arrebato no caerá lo amado
que de su lícito furor escapo
para guardar en el rincón mas recio,

bajo el latir del corazón majado,
al pecador que sin querer destapo
en veresar de enamorado necio.




Me muero en tu páramo

En este mar tan revoltoso y fiero
que nos derrota y nos alegra el día,
nuestro querer combate y porfía;
y en la batalla, por los dos, yo muero.

Yo muero un día y al otro también,
que no da tregua este morir en vida,
que me azota desnudo, tú vestida,
y me deja en el frío de tu andén.

De tu andén me despido así, desnudo,
a buscar mi disfraz de resignado
y a seguir ignorando las heridas

las heridas que van soltando el nudo
que me une con tu páramo, abnegado,
cementerio obligado de mis vidas.





Algunas notas sobre el autor...


José Manuel Roman nació en Jerez de la Frontera, provincia de Cádiz, España. Aunque sus estudios están muy alejados del sínodo literario, siempre ha tenido, como dice él mismo 'el gusanillo en las tripas'.
Desde hace un par de años, abrió su propia bitácora,
http://zattelite.blogspot.com, desde donde publica su obra. No hace mucho, publicó en Bubok una recopilación de poemas escritos entre los años 2005 y 2010, con título 'Mar de amores/ Cara B'.

...........................


..................................................................................

................................

..........................
Copyright:



De los poemas, fuente para la biografía e imagen:
José Manuel Román Mesa©



Introducción y reseña:
LITERATURA DEL MAÑANA©



Publicado en este blog bajo el consentimiento del autor:
www.literaturadart.blogspot.com






Any poets of Nigeria: Senator Ihenyen


Our african collaborator, the writer and poet Senator Ihenyen, has sent to us five new poems which was selected from his volume of poems titled 'Colourless Rainbow: Poetry of My Childhood', forthcoming from Coast2Caost, Lagos. Others, centred on HIV/AIDS, was also selected from 'Ripples Across Lives'. We're enjoy that he visit us again, thing, We think, which will be cellebrated by our fans & readers:





OUR WATERLOO


They promised to repaint rainbow on the bloodstained wings
of the butterflies they mutilated with their bullets and boots,
The dreams they blew off with bombs of greed into ashes of despair

Like the clichéd thieves in the night
They raged our hearts and stole our cherished dreams,
Leaving us without songs or laughter

They told us they had seen with their bloody eyes
A better tomorrow somewhere in the distant sky
Their eyes of treachery so transparent of death.
Our voices unloaded the bullets of silence
Crying out for life in the pumping heart of June 12.

It was their waterloo

In the dewy dawn of democracy
The vampires of the nights have become bees
Buzzing around the honeycombs of our sweetened struggles
Baptising their monstrous heads with the redeeming grace
of our innocent blood
innocent tears
Our endless sweats…

It is now our waterloo





A PECULIAR HARMATTAN


…when the dust of harmattan begins to settle in the soul
and the haze in the horizon veils the eyes of the earth
I gnash my freezing teeth in the chilling wind
Wondering if this harmattan could dry these tears,
Like the wind blowing away the tides of purple-patched leaves
Dancing around with emptiness.

Is it our despair that paint these leaves brown and yellow?
Our pain that leaves purple patches all over,
withering away in the dryness of this seedless season
of searing sorrows?

Surely, it is the leaves of our hope
That fall one
by one
in the dust-dyed wind,
our hearts breaking apart
by crackling twigs…

And like shriveled trees shedding brown harmattan tears
Skeletons in tattered rags litter the dusty streets.
Soon, the December fires will burn dried dreams again
In this peculiar harmattan.





IF ONLY WE COULD SEE THE RAINBOW

I see the rainbow
rising in the horizon
As the enchanted eyes of earth
run to the hills.

Wondering how many colours
it would take to paint our world
with such beauty
such harmony
such love…





BLOOD IN OUR HANDS

With his bloodstained hands and sobbing eyes
About to stab himself to death
He held the knife above his head
"Drop the knife", terrified voices pleaded from a safe distance
But not one hand was stretched towards him
To give life the meaning he had stopped to see.

His grip tightened around the knife,
Just as his eyes and lips shapened into pain
Feeling dreaded like a dangerous disease
Feeling empty like a shadow
The fourteen-year-old boy finally dropped the knife
Not on the forlorn floor flowing under his fragile feet
But right into his own heart.





WE ARE THE VICTIMS

We are the victims
not of an invincible virus
hunting the blood of man
We are the victims
not of a dangerous disease
unleashing death on us.

We are the victims
not of HIV/AIDS
wiping mankind from the face of earth
like ripples of death spreading across lives.

We are the victims
Victims of the virulent virus
Victims of the violent virus unleashed from the diseased heart
of this infected world we live in.
Victims of a world
too prejudiced to see
that we are the victims
and they, our virus.





ABOUT THE AUTHOR...
Senator Ihenyen was born in Lagos in the 80s, but hails from Esan-West L.G.A., Ekpoma, Edo State, Nigeria. He writes poetry, short fiction and engages in literary research. Recognised by a U.K-based organization, Outspoken, in 2006 as ‘one of the significant voices in Africa pushing the boundaries of contemporary African Literature,’ he is a member of a number of Internet-based literary circles, such as the African Writer, Krazitivity and Ederi, among others. The late and respected Nigerian editor and critic, Okey Okpa, fondly called 'Foot', who was before his sudden death the Publisher, Coast2Coast Publishing, usually described the young writer as his ‘future Poet Laureate’ in 2008.


'Ihenyen was recognised by a U.K-based organization, Outspoken, in 2006 as ‘one of the significant voices in Africa pushing the boundaries of contemporary African Literature'.



While some of Senator Ihenyen's poems have been published in local dailies such as the Daily Times, New Age and Business Times in Nigeria, his early works have also been featured in international anthologies and sites published by the U.K.-based Anchor Books, Poetry Stop, Canada, and the U.S.-based Voices Network, where his poetry has been given special international recognition. In 2006, he participated in the British Council Crossing Borders Workshop with Dinesh Alirajah. Based on his use of language, imagery and experimentations, he had been featured as the true voice of Africa by Literatur ad Art. His poetry has over the years been widely introduced to readers, especially on the Internet.

Currently in a full-time Law Degree programme at the University of Benin, Benin City, Edo State, Nigeria, the author has completed "Colourless Rainbow: Poetry of My Childhood", a volume of poetry forthcoming from the Lagos-based Coast2Coast Publishing this year. He is currently working on his second volume of poetry centred on HIV/AIDS, "Ripples Across Lives".




Copyright:


Poems, biography and photo:

Senator Ihenyen©

Introduced by:
LITERATURA DEL MAÑANA©


Publish in this blog under permission of his author:



LIRISMO ZEN II, (de Los artículos de José Escuder)


Dicen que Japón y España son los países más ruidosos del mundo, pero en esta noche de plenilunio, ni el maestro zen ni yo tenemos el menor interés en representar tan dudoso honor. Sólo el chorro de té hirviendo que ahora vierte sobre mi taza delata nuestra presencia en este minúsculo jardín. Ya le he explicado en repetidas ocasiones que si tomo excitantes a estas horas, luego me resulta imposible conciliar el sueño. Pero hoy tampoco ha servido de nada. Según él, la noche no es para dormir: es para meditar. Y entregarse al sueño es una forma de entregarse a la muerte, pero sin la lucidez que supone estar muerto.
-Si te enseño mi nuevo hogar, ¿prometes que no escribirás sobre él?
-Le doy mi palabra.
-¿Tu palabra, de qué?.
-Mi palabra de honor.
-Tú eres occidental y tu concepto del honor es distinto al mío. Dime, en las últimas generaciones de tu familia, ¿cuántos han muerto, o matado, por defender su honor?
-Ninguno.
-Me lo temía. En tus escritos se ve que no eres hombre de acción. Tú defiendes el amor con tu pluma y yo defiendo el honor con mi... Ven, te mostraré una cosa.
Entro por primera vez en este establo que ha convertido en su hogar y veo que no hay electricidad, ni gas, ni agua corriente. Lo más moderno que hay aquí dentro, me explica, es una katana que descansa sobre un altar iluminado por dos velas.
-Esta espada lleva defendiendo el honor de mi familia mucho antes de que Tokugawa Yoshinobu fuese declarado el último shogun. Su hoja tiene más de doscientos años y sigue brillando como la sonrisa de un tiburón. Ahora lo vas a comprobar. -Lentamente desenvaina su espada y el roce de la hoja emite un sonido parecido al silbido de una serpiente-. -Tú no lo sabes, pero las espadas tienen alma. Por eso sólo merecen llevarlas quienes son capaces de matar sin odio y morir sin miedo. Si te la mostrara un occidental, enseguida presumiría de su valor en el mercado. Para un descendiente de samuráis, este arma no tiene precio.
Tras hacer una pequeña reverencia, la coloca de nuevo sobre una peana cubierta por una tela negra de terciopelo y la sombra de las velas la hacen aún más misteriosa, si cabe.
-¿Cómo estás de energía? -me pregunta, invitándome a que ocupe el zafu que hay frente al altar. -Y antes de que responda, toma con delicadeza el incensiario y lo pone frente a mí-. -Nada como el humo perfumado muestra con tanta claridad el fenómeno de la impermanencia. Ahora, observa mi mano.
Pasa su dedo índice alrededor de la barrita que está a punto de consumirse y los hilos de ceniza se elevan suavemente, como si tuvieran vida propia. Siguiendo los movimientos que él marca, se contonean con la sensualidad de una geisha. Y cuando él retira su dedo, vuelven a mezclarse con el resto de la ceniza.
-Ahora, prueba tú.
Intento hacer lo mismo, pero cuando paso mi dedo por encima, lo único que les hace moverse es la cercanía de mi respiración.
-¿Te das cuenta?. La única energía que os preocupa a los occidentales es la que hace funcionar vuestros electrodomésticos. Estáis rodeados de coches, de trenes, de aviones, de teléfonos móviles, de antenas de televisión... Pero os olvidáis de la antena más importante de todas: la antena espiritual. Antes te he dicho que a la luna llena no hay que mirarla: hay que escucharla. Pero tú no puedes escuchar la melodía de su luz porque te falta energía. ¿Crees que hablo en broma?. Déjame tu dedo.
Sin darme opción a elegir, toma despacio mi dedo y lo dirige otra vez a los filamentos de ceniza. Y esta vez, sí, comienzan a bailar a mi alrededor. Sin soltármelo, lo va alejando poco a poco del incensiario y compruebo, asombrado, como se deslizan en su búsqueda.
-Lo que tú llamas magia en el amor, yo lo llamo energía de la meditación. A ver, Romeo: ¿cuántas veces has jurado amor eterno a una mujer?. No me lo digas. ¿Muchas, verdad?. ¿Y cómo te atreves a jurar amor eterno, si no tienes ni idea de lo que es la eternidad?. Para saberlo, necesitarías una práctica espiritual de la que ahora careces. Si quieres devolver la vida a la ceniza -me suelta el dedo de golpe-, deberías enamorarte menos y meditar más. Ya te lo he dicho muchas veces: meditar es mirarse en el espejo con los ojos cerrados. Pero eso no supone dejar de tener pensamientos. Cuando meditas, tú eliges los pensamientos. Cuando no meditas, los pensamientos te eligen a ti. Por eso hay tanta gente que no aguanta más de un minuto esta experiencia. Cuando cierran los ojos se dan cuenta de que no pueden controlar ni uno solo de sus pensamientos. Dicen que sus pensamientos les distraen, pero la verdad es que les arrastran. Sus pensamientos les obligan a recordar, a participar, a desear, a juzgar. Y la evidencia de que no tienen ningún poder sobre ellos les obliga a despreciar el poder y las ventajas de la meditación. No saben que quien descuida sus pensamientos no puede controlar sus palabras. Que quien no controla sus palabras no puede controlar sus actos. Y quien no controla sus actos no puede decidir su destino. Hay gente que para meditar necesita libros, cursos, inciensos exóticos, cojines especiales, velas, cedés, deuvedés... Y sobre todo, maestros a los que adorar. Enigmáticos maestros que dependen de los halagos de sus alumnos como éstos necesitan la autoridad de ellos. Simpáticos maestros que se llenan de ira cuando alguien les lleva la contraria, porque el globo de la vanidad, querido José, cuanto más inflado está, más ruido hace al explotar.
La barrita de incienso nos regala su último suspiro y el maestro zen me invita a encender otra de las que él fabrica con sus propias manos.
-¿Quieres comprobar el poder del pensamiento?. Observa la trayectoria del humo. Mira qué forma tan elegante de desaparecer en el aire. ¿Ves que no hay nada que afecte su ascendencia? Bien, pues ahora voy a traer a mi mente un recuerdo que me provoque un sentimiento de hostil y fíjate bien lo que pasa.
El maestro se retira un metro de distancia, cierra los ojos, aprieta los labios y la brasa de incienso de ilumina como si alguien estuviera soplando sobre ella. El humo, que hasta ahora ascendía suavemente, empieza a arremolinarse de forma violenta. Segundos después él se relaja y recupera la apariencia relajada. Pero algo ha cambiado en el ambiente. Algo que tarda en desaparecer aún después de haber finalizado el experimento.
-Cuando yo tenía más o menos tu edad, un día que estaba entrenando con la katana frente al espejo observé los ojos del hombre que tenía delante. Observé su gesto amenazante, su mirada llena de ira, y así, de golpe, me di cuenta de que mi peor enemigo era yo mismo. Cuando volví a casa envainé la espada en la saya y a partir de entonces me dediqué a meditar. Han pasado ya treinta años, y hoy puedo decirte que el verdadero espíritu de las artes marciales es derrotar al enemigo que llevamos dentro. Nadie puede hacerte más daño que tu orgullo, que tu cólera, que tu ambición... Nadie puede causarte más dolor que su propia ignorancia. Ahora, contrariamente a cuando era joven, me gustan los hombres que han perdido muchas batallas. ¿Y sabes por qué? Porque eso demuestra que no han huído de ninguna. Desde aquel día no he dejado de meditar. Y a pesar de que lo hago nueve horas cada día, no me siento una persona religiosa. Cuando un alumno me pregunta qué he aprendido después de tantos años de meditación, siempre le respondo lo mismo: he conocido muchos hombres por los que valdría la pena morir, pero ningún dios por el que valiera la pena matar. Esta es mi religión.
Justo ahora suena mi móvil. Pido disculpas y me dispongo rápidamente a colgar, pero el maestro zen, con gesto autoritario, me ordena que atienda la llamada. Ésta dura menos de diez segundos, pero es tiempo suficiente para que él saque sus propias conclusiones.
-Por el tono de tu voz, intuyo que no se trata de un hombre. Por la forma de despedirte, veo que no se trata de cualquier mujer. Déjame decirte que sólo se debe seducir a una mujer si se está dispuesto a morir por ella. Éste es mi código de honor. ¿Tú estarías dispuesto a morir por ella?
-Le doy mi palabra.
-Tu palabra, de qué?.
-Mi palabra de amor.







Algunas notas sobre el autor...



José Escuder es una persona un tanto ígnota. Él mismo, al enviarnos sus datos y el documento de texto que contenía el presente artículo, nos indicaba ser una persona 'diferente', hecho por el cual no podía desvelarnos más datos acerca de su identidad.
Lo que sí podemos decirles desde LDM, es que el autor que tienen delante suyo, posee un talento natural para captar la atención de todo aquél que le lee. Sólo decir que sus publicaciones en su página de facebook reciben centenares de visitas mensuales, y sus artículos, llenos de mensajes subliminares, muy actuales, que van más allá de la estela del budismo, arrasan entre sus lectores.
Desde LITERATURA DEL MAÑANA, le damos las gracias por colaborar con nosotros, hecho que, estamos seguros, será muy aplaudido entre nuestros lectores.








Copyright:



Artículo e imagen:
José Escuder©



Reseña:
LITERATURA DEL MAÑANA©



Publicado en este blog bajo el consentimiento del autor:


Poema 'Ellas', de Beatriz Mónica López



'Unir dos mundos fue un mito muy usado ya en tiempos del helenismo. Lo curioso es que, después de guerras, cismas religiosos y más guerras, tenga de ser hoy, de nuevo, que hayamos de volver a los viejos códigos helénicos para suscribir, en un análisis moral e introspectivo, los últimos dos mil quinientos años de evolución humana. Algo que, en ciertos matices, describe nuestra autora; como podemos ver en su poema 'Ellas', Osornio realiza una alegoría histórica sobre dos gigantes geográficos que, por deseo de los dioses, todavía llevan nombre de mujer, Europa y Asia. He aquí un criterio que viste la rima discordante del verso libre, de una autora que, cada vez que la leemos, continúa sorprendiéndonos.'
LDM




ELLAS


En los abismos de fuego
en las lunas y las bóvedas
el azur y los silencios
danzan
las ominosas vírgenes
pretendiendo sepultar
Oriente y Occidente.
Para desterrar
EL PASADO.




Copyright:


Poemas:

Beatriz Mónica López Osornio©


Introducción:

LITERATURA DEL MAÑANA©


Imagen:

Abi Pap, 2010©


Publicado en este blog bajo el consentimiento de la autora:


Poemas en portugués de Beatriz Mónica López Osornio





Les presentamos dos nuevos poemas de una de nuestras autoras preferidas: Beatriz Mónica López Osornio. Esta vez, tenemos que contar con la traducción al portugués de Beverly Rincón, el cual no nos ha impedido, incluso traducidos a una lengua diferente de la que fueron escritos originalmente, el castellano, disfrutarnos por igual, de unos instantes de bella lectura:



NOSSOS F.I.L.H.O.S.


Tao pequenos e tao grandes
com sua inocencia roubada
pelas aves de rapina
derao seu discurso de luzes e sombras
e nas deixarao sua calda de acucar latente
a nois
os desmemoriados de sempre.




DESDE O CANTO

De crianca teve um vergel
de canela e cinamomo.
Hoje a morte ronda
no meu jardim de crianca
pra que ignore os aromas calidos
e só sinta o óxido
do sangue ainda quente
dos vervgeis orfaos.





Copyright:


Poemas:

Beatriz Mónica López Osornio©


Introducción:

LITERATURA DEL MAÑANA©


Imagen:

Abi Pap, 2010©


Publicado en este blog bajo el consentimiento de la autora:



Glosando a la argentina. Retazos en prosa de Beatriz Mónica López Osornio



Muchos fueron los hechos que sucedieron en nuestro anterior y -a su vez- cercano siglo XX. Muchos de ellos aún hacen brotar lágrimas en nuestros párpados, a la par que otros nos llenan de felicidad, resaltándose en nuestras rojizas mejillas, las cuales trasuntan visos de una nostalgia que se nos muestra imperecedera y que desea honrar recuerdos a la vez que promoverlos.
Para la mayoría de nosotros/as, pese habernos acicalado en las nuevas tecnologías que nos ha traído el siglo en que nos encontramos, sin desear volver atrás en nuestros pasos, mas sí en nuestra vívida memoria, desearemos -siempre- vernos como ciudadanos de ese siglo que algunos llamaron de la violencia, otros el pensamiento, hasta que, finalmente -sobre todo los nacidos antes del 80- lo veremos como el nuestro, el de siempre, a diferencia del actual, el cual, aunque conocemos, se nos muestra un tanto extraño y detestable a nuestros ojos, cada vez que avanzamos en él.



'Siempre me consideré más como un ciuadano del siglo XX que del XXI'.
Ángel Brichs



Este síndrome de Estocolmo histórico puede parecernos un tanto extraño, ello si contamos el nivel de democracia y máxime, la libertad 'globalizada y comunicativa' que nos facilitó el cambio de milenio. No obstante, para el Ser Humano, es difícil olvidar acontecimientos tan próximos a nuestras memorias; hechos que, pese al paso de los años, no se han vuelto olvidadizos para nosotros y que significaron un antes y un después en nuestra forma de ver la existencia y nuestro mundo. La Segunda guerra mundial fue uno de los que han llenado, y llenan todavía, más páginas en la literatura que hemos ido cosechando en los últimos ochenta años, y es que, raramente, en los últimos mil años, el Hombre había vivido un cúmulo tan grande de pasiones y desafueros en tan sólo seis únicos años. Una epopeya vitalista que acabaría muy mal, pero que ayudó a ahuyentar muchos de aquellos diablos que llevábamos en nuestros corazones. Ahora, sólo podemos hacer algo insólito: recordarlos.





LA EXPOSICIÓN


"Sólo el trabajo os hará libres"
(Leyenda del campo de concentración de Auschwitz)


Sacaron boleto para la próxima estación. El chofer los trató cortésmente. Intercambiaron opiniones, recuerdos y algún futuro cercano. Arribaron. Las melancólicas notas envolvían la niebla mañanera.


Pronto comenzarían las tareas en el atelier. La música se deslizaba dulcemente. Se desnudaron - la higiene era la disciplina fundamental para esa faz del arte-. Las duchas ayudarían a ello.


Los acompañaron hasta la descomunal exposición, ante el inmenso collage donde había sueños, huesos, ilusiones, miedos, pero ningún rostro.





Copyright:


Relato:

Beatriz Mónica López Osornio©


Introducción:

LITERATURA DEL MAÑANA©


Imagen:

Abi Pap, 2010©


Publicado en este blog bajo el consentimiento de la autora:



Algunas poesías de posguerra: Beatriz Mónica López Osornio


[La persona se había dejado influir por unas falsas modas que la llevarían a una crisis existencial que se haría patente en los años de la posguerra.Las ideologías que habían envuelto los fenómenos de los últimos cincuenta años hasta fines de la segunda guerra mundial, el vitalismo, nihilismo y existencialismo,se habían cohesionado todos en uno solo, transformándose en una epopeya guerrera que destruyó las libertades y privilegios de la persona humana. La literatura ya no existía,sólo una indolente muestra de efemérides, relatos y testimonios, escritos por la gente que había vivido la guerra, encarrilando una prueba análoga a la misma,narrando lo que sucedió.]

Fragmento del libro 'El neomodernismo literario', de Ángel Brichs.



'El existencialismo de Osornio va ligado a conceptos, donde un lenguaje subliminar fluye debajo de un texto rico en retoricismos que producen interesantes efectos sonoros y rítmicos, tales como la sinestesia o la imagen, adaptándolo todo a un modo de contar poesía que conjuga una buena mezcla entre la literaridad de una lírica de combate y una poética donde lo onírico también tiene su espacio relevante'.

LDM


I WAS AT...
To the memory of Primo Levy
January 27th, 2006

Translation from Spanish by Olga Y. Mancinelli


I was in Auschwitz.
From bitterness
pain and terror
I bore children
barefoot I walked through mud
and harvested flowers fields
just like the fresh seeds
of our flocks.
Today 61 years after
the camp liberation:
I am a shadow
a faceless woman
desolation and hunger.
I...
Was in Auschwitz.



Copyright:


Poema:
Beatriz Mónica López Osornio©


Introducción:

LITERATURA DEL MAÑANA©


Imagen:

Abi Pap, 2010©


Publicado en este blog bajo el consentimiento de la autora:



III Jornada Internacional de Mujeres Escritoras en Brasil





Crónica desde Buenos Aires
por nuestra colaboradora, Araceli Otamendi.
...................
::::::::::::::::::.
................................
.........................................




.La III Jornada Internacional de Mujeres Escritoras en Brasil y el III Encuentro de Escritoras Iberoamericanas se realizó entre el 4 y el 8 de mayo en dos ciudades, por primera vez en San Pablo y también en la ciudad de San José de Río Preto –concidiendo con la 4ª Bienal del Libro-. Fueron organizadas por Isabel Ortega y un equipo de colaboradores.
Escritoras invitadas de habla hispana: participaron por América Latina: Araceli Otamendi (Argentina), Alicia Torres (Uruguay), Cristina de la Concha Ortiz (México), Amanda Pedrozo (Paraguay), Gloria Dávila Espinoza (Perú), Vidaluz Meneses (Nicaragua) y por España: Mónica López Bordón y Lara Moreno.
También participó de la Jornada la escritora indígena Eliane Potiguara (Río de Janeiro, Brasil) quien es creadora de la Red de escritoras indígenas y ha sido invitada a participar en 56 foros internacionales y más de 100 foros nacionales, e invitada a participar en la Conferencia Mundial contra el Racismo en África del Sur y pueblos indígenas en París.
En San Pablo se le entregó a Cristina de la Concha Ortiz el 'Premio Lygia Fagundes Telles', con la presencia de la escritora brasileña.
Numerosas escritoras brasileñas también participaron de esta Jornada.











Copyright:


Del artículo e imágenes:
Araceli Otamendi y Revista Archivos del Sur©


Publicado en este blog bajo el consentimiento de la autora:





sábado, 22 de mayo de 2010

Las nuevas colaboraciones se suspenderán hasta Septiembre de 2010



Tras el alud de colaboraciones de autores de diversos países del mundo que hemos recibido en la redacción de LITERATURA DEL MAÑANA en las últimas semanas, hemos decidido, a partir de este instante, hacer unas vacaciones virtuales hasta el próximo día 5 de Septiembre de 2010, dejando de publicar todo tipo de colaboración que nos envíen en dicho período. Sin embargo, eso no quiere decir que vayamos a dejar de publicar reseñas, artículos e, incluso, colaboraciones que nos hayan enviado hasta ahora, al contar -a Dios gracias- con un amplio surtido que, estamos seguros de que llenará de agradables momentos de lectura que les resultarán difíciles de olvidar.

Finalmente, tras esta época de 'reflexión', volveremos a nuestra labor comunicativa con redoblados esfuerzos y nuevas propuestas que, estamos seguros de que serán de su agrado.
Por todo lo demás, queremos dejar constancia aquí de nuestro agradacimento hacia todos esos colaboradores que, en esta primera época de LDM, nos han acompañado en todo momento, animando, por tanto, a otros nuevos para que no decaigan en sus esfuerzos 'literarios', y sigan enviándonos 'su literatura', la cual, tras nuestras habituales tareas de selección, será publicada, progresivamente, a partir de la fecha anunciada aquí. Algo por lo que también aprovechamos, en este momento, para indicarles nuestra nueva dirección electrónica donde podrán enviarnos, a partir de ahora, sus textos:
colaboracionesliterarias@gmail.com .

Pese a que nunca nos gustó decidir sobre nuestro futuro hasta que éste nos fuese brindado, creemos reconocer ya , después de la ingente cantidad de poesía y narrativa que nuestros más de ciento cincuenta autores nos han ofrecido hasta la fecha, un proyecto del que hace algunos meses ya se habló, oficialmente, en una entrevista realizada al escritor y colaborador nuestro, el Sr. Ángel Brichs. En ella tratamos de acercarles la idea de una futura publicación de una obra colectiva 'en papel', la cual, les podemos decir ahora que, esa idea, en otro tiempo sólo eso, en pocos meses verá la luz. Ésta es pues, una de las 'excusas' que nos han hecho advertirles de este cese temporal en nuestras actividades. Ideas nuevas para una nueva época; etapa en la que LITERATURA DEL MAÑANA desea atacar fuerte con más entrevistas, relatos, críticas de literatura, cine y música, y por supuesto, la colaboración inestimable de nuestros colaboradores, aquellos que, desde siempre, han hecho posible y dado sentido a la existencia de esta página.

A todos les decimos: ¡hasta la vista!


Atentamente,

LITERATURA DEL MAÑANA
www.literaturadart.blogspot.com


Els carlins prenen Terrassa




















‘Tots alegres i el·luctants,
cantaven salms contra tots
i amb sa lectura
esfereïren el món sencer.
Amb el soroll del sabre
i el brogit de la trabucada
baixaren de St. Llorenç i la Mola
i al tombar de l’Ajuntament
feriren l’orgull amb la pólvora
i la virtut amb les rimes,
els rodolins sorruts
i els salms punxeguts.
__________

_______

.______________________
___
___
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::_______________
Guaitaren per places i carrerots
tot fent gatzara pel centre ciutat,
car n’era promesa una retirada
en menys temps que de fer un riu.
És per això que aprofitaren l’estona
i sense adonar-se’n,
al bell mig de la festa,
la xirinoia,
les seves prendes de colors
i els seus cartutxos de fum,
un premi
de reconeixement
de mèrit
d’ells
venia volant
del sud
de València,
d’ells...
i de la seva gent’
.




Qui diu que disfressant-he no t’ho pots passar bé? I si pots remmemorar l’història passada fas –de retruc– país i cultura. Això és el que porten fent des de fa temps la Colla dels Federins de Terrassa, fet pel qual, enguany, en plena Fira Modernista, foren guardonats amb un premi que els ha fet gaudir de joia: el Tombeau d’or. És tota una benaurança que els hi ha plogut directament des de Bocairent, València.






Aquesta pàgina, gran seguidora dels fenòmens que envolten la Fira Modernista que, any rera any, se celebra a Terrassa; gràcies a la col·laboració de la Colla, volem fer extensible a tots els nostres seguidors de les fotografies de la parada militar i totes les ràtzies que -representativament- escenificaren ‘La colla dels federins de Terrassa’ en aquelles jornades del 8 i 9 de maig d’enguany, tot fintant la història, per a reviure esdeveniments com el de l’entrada dels carlins a Terrassa l’any 1881, blandint-nos a tall d’espasa, d’aquell tòpic tan antic, com propi dels apassionats de les recreacions d’episodis històrics, com és el d’una imatge val més que mil paraules. Fet que aquí, extenem en algunes de les millors, i més interessants, ja que totes no les podríem treure, a la vegada que els hi desitgem tot el bo i millor a gent tan excel·lent com la colla que lidera el Sr. Josep Sellarès, viu retrat i exemple que, fins i tot al segle de la Informació, no podem perdre allò que no pot anar amb electricitat. Per això, des de LITERATURA DEL MAÑANA, els hi volem expressar el nostre més sincer agraïment per facilitar-nos aquest meravellós document gràfic i, encara que cofois com estaran per aquell premi, esperem que no defalleixin en la meravellosa tasca que fan.









Imatge: Tombeau d’Or MMIX concedit a la Colla dels federins de Terrassa.








Copyright:


De l’article i la prosa poètica:
LITERATURA DEL MAÑANA©


Fotografies:
La colla dels federins de Terrassa©


Publicats en aquest bloc amb l’aprovació prèvia de l’autor:
www.literaturadart.blogspot.com

jueves, 20 de mayo de 2010

Crits de llibertat artística




El passat dissabte 15 de Maig de 2010, s’inaugurà a Terrassa una exposició força diferent a les que, sovint, la majoria de galeries de Terrassa ens han acostumat. Uns dissenys ‘experimentals’ molt elementals que hom podria confondre amb una poesia visual, al més pur estil Brossa, decoraven l’aparador del Centre Social Catòlic de Terrassa. Els autors, el grup dels 10, també anomenat per a l’ocasió ‘GRID’, en una versió, entre satírica i seriosa, per a demostrar la visió particular dels seus membres vers l’art. Una visió nova, fresca i, encara que primigènia i diversificada quant als estils, sí integrada en un esquema que els uneix: la contínua innovació plàstica.
Així doncs fou com Floreal Soriguera, Josefina Martí, José Porcel i molts d’altres concebiren la idea de fer una exposició col·lectiva que ha tergiversat d’arrel, el planejament artístic de la ciutat de Terrassa en els darrers vint anys. I aquesta proposta no ha vingut de la mà d’artistes joves sinó que, contra tota regla, ho han fet possible aquells que començaren pintant allò que sovint es cataloga com a ‘un xic més del mateix’.
És per això que, compaginant amb els olis ben treballats i perfilats de Domènec Povill o els abstractes sinàptics, més visions de la ment de l’artista que d’una recreació esquemàtica d’un paisatge qualsevol, de Josep Aliart, entreveiem una essència –molt bàsica encara– d’allò que alguns han entès com el caràcter irradiant i ‘invisible’ d’un primer focus de rebeldia, d’aquella veu que clama en el desert, d’aquell missatge dins d’una ampolla que vol dir alguna cosa més que el perfil suite-géneris d’aquell que hi ficà el paper.

Al final de la sala, dos creacions de l’artista Povill se’ns mostren com un escenari irreal que delma –si més no– la diversitat de línies pictòriques de la sala. Xancletes de platja blaves i verdes amb el color tenyint el terra. Un color estèril fossilitzat però viu, que aboga més cap a una al·legoria d’uns materials ‘pobres’, de poc interès visual, per a ensenyar l’inconsistència de l’efímer i la destrucció que en fa l’home d’allò que no l’interessa. És, amb tot, la primera fase d’aprenentatge del que podria ser l’esborrany d’un fenomen que durant els últims anys s’ha anat extenent arreu: l’ecoart. Un art que, aparegut recentment rera les cortines del reciclatge, on la recreació n’és llur peça fonamental, amb noms com Estela Souza, Olef Ladousse en la panoràmica internacional, i empreses i artistes de caire nacional com ‘Guixot de 8’ o Marta Soriano, ens han portat una nova línia d’entendre l’art, on la reutilització de material entés com a resta o d’escombraria, com poden ser plàstics, el paper usat, llaunes, etcètera, poden convertir-se en alguna cosa més que objectes de consum.

‘El que no hem destruït en milenis, ens ho estem carregant en tan sols un segle. Aquest és el meu missatge’.
Marta Soriano



La fugacitat i la tristor que resalten les espardenyes com a centre de la idea de l’artista, denoten un vell tòpic existencial molt usat, mentre la composició per capes de la imatge de l’ampolla de llexiu, atribueix una faceta retòrica nova que, per mitjà de l’embelliment d’un envàs que sempre hem relacionat amb un producte nociu i, alhora, necessari per a l’Home, tot interpretant-se en una columna que sosté les peces pintades davant, se’n pot reconèixer una doble essència moral: d’una banda un pseudoecologisme expectant i d’altra, la irracionalitat del comportament de l’home amb ell mateix i el seu medi, mitjançant la visió d’un absurd que és tan real que ho podem tocar i tot.

‘El materialisme que empra Povill en llurs obres, queda desenfocat de la realitat d’un humil bodegó, al canalitzar aquest un nexe d’unió que projecta l’exterior (la realitat, aquí simbolitzada per objectes d’ús quotidià) i l’interior (l’apreciació particular que en fa l’artista, aquí mostrada des del tòpic immaterial del ‘tempus fugit’), il·lustrant en el públic aquell interès per ser coses conegudes, i un sentit moralitzant, que el fa pensar en l’intangible, fent-li crear un criteri, el qual el fa aprofundir-se en la seva valoració’.




Povill, professor de dibuix al campus de l’UPC de Terrassa, sempre ha estat un innovador. Amb un perfil eclèctic d’ésser arrauxat i valent amb les seves troballes artístiques, sempre ha fet causa comú a favor de les noves tendències i quelcom que ell anomena la ‘recreació de l’art conegut’. Si més no, amb ell i la resta del Grid, hom té la possibilitat de fer-ho ara.







L’apunt:

Exposició ‘El GRID unit per l’art’.
Del 15 al 27 de Maig de 2010

La Galeria. Centre Cultural el Social.
C/ Font Vella, núm. 40
TERRASSA
Telèfon: 93/ 783 19 17

Horari: Dilluns a dissabte (laborables)
De 7 a 9 del vespre.





.



.
Copyright:

Article:
Àngel Brichs©
Escriptor i crític d’art

Fotografies:
LITERATURA DEL MAÑANA, 2010©

Publicat en aquest bloc amb l’aprovació prèvia de l’autor:
www.literaturadart.blogspot.com

lunes, 17 de mayo de 2010

Algunas poetisas de Guatemala: Aída Niederheitmann


























,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
.
'He aquí algunas poesías de nuestra sempiterna colaboradora, Aída Niederheitmann, una guatemalteca que no repara en gastos para ejercer el don de la palabra donde otros se quedaron, aún, en el camino de su búsqueda. Aída, con su prosa poética, adoradora del verso libre e instigadora de la rima apasionada del sentimiento, de la imagen, del estallido de las pasiones y el compás de la espera, nos revela y nos inspira cada vez que ha aparecido aquí, con su lírica de fuego, sus poemas personales y su furor expresivo:



¡Salve Aída!
¡Salve Humanismo!
Quiera el Eterno que no decaigan nunca estas rimas.
Loemos a los poetas,
a los cínicos,
a los sabios
y a los autodidactas,
trasunto de veleidades y cuna de héroes.
Demos gracias a su existencia y
roguémosles en su continuidad,
en su vida
eterna
a los llantos,
a las suplicas,
a la muerte'.



Ángel Brichs
Escritor y crítico literario












La Ventana



¿De dónde nacen las palabras?
(me refiero a las palabras bellas)
¿Acaso nacen de la nostalgia?
¿O nacerán del olvido?
pueden nacer de un recuerdo
o también de la tristeza.



¿De dónde nace la tristeza?
puede nacer del olvido
pero también de una pérdida.
La pérdida que no se encuentra
y se busca en el espacio,
en el silencio,
en el grito escondido.



La pérdida es un poeta
que se perdió en el tiempo.












Sin Aliento



Quiero descansar en ti.....
.................................
......

en tu regazo
sin hálito, sin tiempo
sin reloj.


Quiero descansar en ti



con los ojos cerrados
y aún con delirio
volver a empezar.



Quiero descansar en ti.












Unidos Sobre la Hierba


A ti, como personaje de cuento
quise aislarte del contacto humano
te siento más cerca sin interrupciones,
te siento más volátil, más divino.
En mi demencia,
te conduzco a regiones inexploradas
donde habitan
los árboles y las aves.
Una región donde el viento
sople cálidamente
y pueda contemplarnos.













Copyright:



Poemas:
Aída Niederheitmann©
.
Poema y prosa introductoria:
Ángel Brichs©



Publicado en este blog bajo el consentimiento de la autora:
www.literaturadart.blogspot.com









Michel Houellebecq en Buenos Aires (entrevista)



Ésta es la entrevista que nuestra colaboradora argentina, la escritora Araceli Otamendi, hizo en Diciembre de 2007 al escritor francés, junto con otro centenar de periodistas que se afanaban por realizarle algunas preguntas al galardonado escritor. Un turno de preguntas y respuestas que, la directora de la Revista Archivos del Sur ha tenido el gusto de enviarnos para ser publicada en LITERATURA DEL MAÑANA. Pese a la antigüedad de la entrevista, las cuestiones que les traemos aquí continúan siendo de total actualidad, hecho por el cual, ya de por sí, nos pareció interesante para compartirla con nuestros lectores. Desde aquí, nuestro singular agradecimiento para esta autora, apasionada tanto de las letras de su continente, América, como del nuestro, Europa. Hasta aquí nuestra introducción, ahora, les dejamos con la entrevista:




Buenos Aires, Diciembre de 2007
Por Araceli Otamendi
Escritora y Directora de la Revista digital Archivos del Sur



En el día de ayer, 5 de diciembre , el escritor francés Michel Houellebecq ofreció una conferencia de prensa en la sede de la Alianza Francesa quien lo presentó junto con las editoriales Anagrama y Alfaguara. Michel Houellebecq (1958) es poeta, ensayista y novelista. Es uno de los grandes escritores europeos de la actualidad. En sus novelas trabaja con temas actuales, nada se le escapa. Controvertido, irónico, llega a veces hasta el sarcasmo, contesta las preguntas de los periodistas a quienes elogia como de muy buen nivel, en relación con los de otros países. A veces se toma unos momentos para pensar y luego arremete con una pregunta, como cuando una periodista lo interroga acerca de su supuesta misoginia. Si tuviera que describirlo con una sola palabra diría: desconcertante. Porque sus respuestas son desconcertantes, tanto como sus libros. Descree de la generación del 60 y mayo del 68, entre otras cosas. Con 'Ampliación del campo de batalla' ganó el 'Prix Flore' de primera novela. En 1998 recibió el 'Prix Nacional des Lettres', otorgado por el Ministerio de Cultura. Su segunda novela, 'Las partículas elementales' (Prix Novembre, Premio de los lectores de Les Inrockuptibles y mejor libro del año según la redacción de Lire), fue muy celebrada y polémica, así como también su novela Plataforma. Ha publicado también las novelas 'Lanzarote' y 'El mundo como supermercado' en la editorial Anagrama. En Alfaguara ha publicado 'La posibilidad de una isla'. Estuvieron presentes en la conferencia de prensa los principales medios de comunicación de la Argentina y también medios especializados en cultura. Archivos del Sur también estuvo presente. Éstas son algunas de las opiniones de Michel Houellebecq, ante las preguntas de los periodistas:




Acerca del interés del novelista por los cambios sociales y la contextualización de esos cambios en las novelas

Durante el siglo XIX era bastante normal que los novelistas se interesaran por las mutaciones sociales, y también era normal cuando la sociedad fue evolucionando más lentamente, que esas personas se interesaran menos por los cambios sociales y que aparecieran teorías como las de el arte por el arte. En la segunda parte del siglo XX, es bastante paradójico pero aparece en Francia el nouveau roman - la nueva novela - que se aparta de toda visión social. Las mutaciones sociales, esos son los temas que entran en mis novelas, sin embargo, tengo la impresión, desde los quince años, que vivo en una sociedad que no ha cambiado.



La sociedad capitalista
La mayoría de sus obras hace una descripción de la sociedad capitalista, de la evolución de la sociedad con el capitalismo ¿qué es lo que espera que germine con la lectura de estas novelas en los lectores?

La novela no cambia el mundo por descubrir algo, solamente puede describirlo. Lo que cambia el mundo son textos como las Epístolas de San Pablo, el Corán, el Manifiesto del Partido Comunista, no las novelas. Para contestar hay que saber lo que yo mismo espero de un libro. Saber varias cosas, leer una descripción del mundo, saber que las grandes fuerzas que operan en el mundo han sido perfectamente identificadas. El mundo es más agradable cuando uno lo descubre mejor.



Acerca del libro 'Partículas elementales'
¿Cómo se gestó la novela Partículas elementales?


Hay algo claramente autobiográfico en este libro y es el momento en que a Michel -el científico en la novela- es invitado por su doctor de tesis para hacer una carrera como investigador. Muchas veces pensé en ese momento de mi propia vida y yo me dije que podría haberme convertido en bioquímico o en biofísico, porque me lo propusieron, es un ejemplo típico porque lo que le ocurre a Michel podría haberme ocurrido a mi.


¿Cuánto hay de usted en los personajes de Michel y de Bruno?

Podría ser los dos. Yo soy casi nada en mi vida pero creo que tengo bastante potencial (sonríe con ironía).En Partículas elementales hay un fuerte contenido crítico a la generación del `60. La generación del '60 sobrevaloraba sus propios objetivos, eso fue el comienzo de una visión cínica respecto a la vida, que se disfrazó de combate libertario. Tampoco me parece presentar a esa generación como marxista-tercermundista, había uno o dos en cada grupo, o por clase, pero nada más. Me resulta muy extraño cuando esas personas siguen diciendo éramos maravillosos, éramos idealistas , yo no me di cuenta para nada.



Acerca de Mayo del '68'

Con '68' o sin '68' no habría cambiado casi nada. La verdadera mutación empezó con la Revolución Francesa y el verdadero movimiento revolucionario de los siglos XIX y XX es el capitalismo, el capitalismo que ha destruido todas las estructuras, ha destruido la familia, ha destruido la pareja. El mayo francés no tuvo ninguna importancia. Imaginen un mundo donde hubiera existido el rock y la píldora anticonceptiva, el resultado hubiera sido el mismo.

Acerca del amor
Usted ha dicho que con el amor se pierde libertad.


Sí, es cierto, cuando uno ama pierde libertad. Nietzsche tenía razón cuando decía que un fiósofo casado pertenece al registro de la comedia. Uno es libre cuando está solo.



La literatura y el periodismo para reflejar el mundo


Usted ha dicho que la literatura está muy atrasada para reflejar el mundo.


¿Qué lugar ocuparía el periodismo para esa función?

Creo que hay una insuficiencia en el periodismo pero no es por culpa de los periodistas. Los periodistas están confrontados a un mundo muy difícil de entender. La economía y la tecnología de las que la gente no entiende gran cosa, sin embargo gobiernan el mundo. Para los novelistas la situación es algo mejor, porque pueden usar personajes, hacer interpretaciones, pueden aparecer como que entienden el mundo.


Su visita a la Argentina
¿Espera encontrar algo especial en Buenos Aires?


En realidad vine porque tenía muchos mensajes de lectores de la Argentina. Parecía que hay aquí gente que se interesa por mi, eso no es común, no recibo muchos correos. La mayoría de los mensajes provienen de la Argentina y de Rusia. En realidad la Argentina no es un país que tenga muchos clichés asociados. La Argentina es algo más extraño que Brasil o que Colombia, cuando uno piensa en esos países enseguida asocia algunas imágenes pero con la Argentina no ocurre eso.

¿Qué autores conoce de nuestra literatura?

He leido a Borges, recuerdo especialmente La muerte y la brújula. Borges es algo muy importante. y he leido también La invención de Morel (de Adolfo Bioy Casares). Sobre autores más recientes no conozco mucho, pero cuando un país ha sido literariamente importante, ese impulso no se detiene fácilmente. La literatura como profesión

¿Por qué considera que el trabajo de escritor no es una profesión?

Cuando uno habla de profesión, considera que es algo que uno practica, por el contrario, cuando yo escribo un libro, pienso que éste va a ser el último, pongo todo en él, eso es lo contrario de una profesión. Soy vago y contradictorio en la vida cotidiana, estoy aquí haciendo un esfuerzo por responder porque son periodistas de muy buen nivel, comparado con otros países, eso me llama la atención. Escritor temible y xenófobo según la críticaLa crítica lo considera un escritor temible y xenófobo


¿Usted se ampara detrás de los personajes?

No creo ser xenófobo.



Algunos lo acusan de misógino.

¿Qué es lo que usted entiende por misógino?


Usted describe personajes femeninos antipáticos


Yo no desprecio a las mujeres. Cambio de parecer con frecuencia. Las mujeres que son muy femeninas y encantadoras me molestan un poco. Pero cuando veo a las mujeres alemanas, que no se rasuran las axilas, entonces me digo, es bueno que las mujeres hagan algo por ser más bonitas y femeninas, ironizó.

Acerca de las novelas de detectives

Me gusta Sherlock Holmes, para mi el género detectivesco no es una literatura menor. He leido una novela de detectives de un autor ruso que transcurre al final de la corte de los zares y es muy entretenida, es algo fino, con sabor. Al leerla me pareció que en algún momento conocí eso o tengo la impresión de haberlo conocido.

Ciencia ficción

Cuando era adolescente leía mucha ciencia ficción, la mejor parte estaba en el registro del cuento filosófico.


La cultura francesa y la cultura norteamericana
Consultado acerca de la tapa de la revista Time, donde se afirma que la cultura francesa está por extinguirse, contesta:


La cultura italiana y la alemana han desaparecido, en España rara vez he visto una publicidad de una película que no sea norteamericana. Francia se las arregla mejor que otros países: tenemos Dj mundialmente célebres, algunos buenos escritores, pero el dominio de la cultura norteamericana sobre el resto del mundo es evidente. La gran fuerza, más allá del dinero y del proteccionismo interno y del sostén a las exportaciones es que ellos creen en su propia superioridad y cuando uno cree en su superioridad termina por convencer a los otros. En cambio los franceses se enroscan en contemplaciones masoquistas de su propia decadencia. Puede durar mucho tiempo, es deprimente, es cierto, también es cierto que Francia es un país extraño. Los franceses son personas angustiadas e inquietas por el futuro europeo, y sin embargo se siguen reproduciendo, cosa que no hacen tanto los alemanes o los españoles, es paradójico.





Copyright:


Entrevista:
Araceli Otamendi-Revista Archivos del Sur, 2007©


Introducción:
LITERATURA DEL MAÑANA©


Publicada en este blog bajo el consentimiento de la autora:
www.literaturadart.blogspot.com



Terror venezolano: Félix Esteves


Venido desde el archiconocido y mundialmente famoso país de las mil maravillas, Venezuela, les traemos un microrrelato de Félix Esteves, un autor natural de Caracas que añade, en su prosa al más puro estilo Maupassant, unas cualidades sensoriales que trasuntan visos de la prosa poética de Baudelaire.









EL AULLIDO DEL DIABLO (Relato)



La noche se detuvo. Se eternizaron las sombras y, misteriosamente, no salió más el sol. Una espesa niebla lo cubrió todo y ya no éramos capaces de reconocernos ni siquiera por la voz, porque la niebla era tan densa que había cambiado el desplazamiento del sonido, las ondas sonoras se desquebrajaban antes de llegar a su destino, la acústica no era la misma y todo sonaba igual. Aterrado por no ver a mis congéneres y por no reconocerles ni siquiera por sus voces, me dediqué a probar, a experimentar con el sonido del miedo...
Me apoderé como pude, en aquella inmensa oscuridad, de un punzón, y empecé a clavarlo a todo aquello que podía detectar, que se moviera en las tinieblas. Entonces descubrí que los sonidos cambiaban, unos eran agudos alaridos, algunos eran susurros lastimosos, como un llanto ahogado, otros ecos guturales, reverberaciones velares como los fonemas de la k y la g. Ningún sonido del miedo y de terror se confundían, cada uno era distinto y entonces me pregunté que cómo sería mi voz frente al terror y la cercana muerte. Empecé a preludiar y ensayar con mi cuerpo; el filo del punzón atravesó primero mis muslos, y no emití sonido alguno. La reacción muda acrecentó mi morbo y, con frenesí violento y placentero arrebato, profané todo mi cuerpo...

Tendido en el piso aún sin emitir sonido alguno; ni siquiera el murmullo de un cansado suspiro salió de mi boca... En ese instante reconocí que había sido un instrumento del mal; entonces mi garganta expulsó un grito de extremo temor y así, descubrí muy tarde, el aullido del Diablo.







Algunas notas sobre el autor...



Félix Esteves nació en Caracas (1966). Estudió en la Universidad Central de Venezuela la carrera de Bibliotecnología, la cual dejó para proseguir su búsqueda experimental en todas las variantes del arte. Autor prolífico, se dedicó a pintar, esculpir y hasta proyectó algún que otro guión teatral compaginándolo, al mismo tiempo, con su trabajo en el Centro de Información y Documentación del Museo de Arte Contemporáneo de Caracas 'Sofía Imber', y en el Instituto de Educación Superior en Artes Plásticas Armando Reverón; para dedicarse, más tarde, a la producción teatral y dirección técnica con la compañía 'Contemporánea Producciones Artísticas', donde trabajó con artistas de la talla de Marcel Marceau, Susana Rinaldi, Antonio Canales, Sara Baras, Ballet Bolshoi, El temple de Zaragoza, El Teatro Negro de Praga, entre otras muchas figuras y compañías del espectáculo musical y teatral. En este 2010 se le ha publicado un cuento breve en la edición colectiva titulada “100 Microrrelatos de Terror ‘Homenaje a Poe”(Madrid: Artgerust, 2010).









Copyright:



Del relato, fuente para la biografía e imagen:
Félix Esteves©



Introducción y reseña:
LITERATURA DEL MAÑANA©



Publicado en este blog bajo el consentimiento del autor:
www.literaturadart.blogspot.com


El beso púrpura (microrrelato)



‘Con sus vestidos purpúreos y emperifollados como iban, ¿quién se hubiere imaginado que, tras esas túnicas sacras, los colores salvajes del leopardo nos descubrirían?



En el más hondo rincón de la más húmeda mazmorra, se hallaba una medio consumida silueta, arrastrándose de un lado a otro del suelo, entre huesos carcomidos y ratas hambrientas, sin rumbo ni control. Diez años hacía ya desde que el prior de Lanz fuese condenado a treinta años de presidio en la más pútrida prisión del reino. Poca cosa quedaba ya del, en otros tiempos, recio carácter del religioso. Se podía decir, cuanto menos, que había perdido toda la personalidad que lo caracterizaba. Estaba como animalizado, y sus huesos, casi igual de agrietados que los oxidados barrotes de su celda, se aquejaban de todos los males insoportables que habían conseguido socavar su entereza.
Ya nada le quedaba. Tan sólo consumirse a sí mismo. Del mismo modo que lo hiciera, otra vez, con su cónclave. Sus tocayos, seducidos por una cepa vírica que laceraba la carne y proveía de una congestión febrosa boca, nariz y faringe, mostraban, claramente, ese pasado que les había corrompido.
Valiéndose de su posición, el funcionario eclesial había sometido, incontables veces, a mancebos y seminaristas, creando un nido de placer y sodomía a su alrededor. Una cortina transparente e infranqueable separaba el mundo particular del oficial de Dios, de otro exterior, muy diferente, que debía mostrar, tanto en público como en privado. Un código inmutable y secreto rezaba para todo ese vergel de nalgas prietas y relicarios enderezados. Algo que, más pronto o más tarde, revertiría contra él.


Ahora, todo ese concubinaje había llegado a su fin. El ‘cura malo’ había caído en desgracia; no obstante, se había llevado muchos buenos por el camino. Consecuencia de su ‘maldad’, ellos también sufrían los síntomas de esa dolencia. Un dolor más fuerte que las pústulas de un apestado sometiendo miembros y carne indicaba una estancia corta, llena de sufrimientos y de sangre rojiza que se encargarían de vaciar esa vida de rosas que nunca verían de cerca ni conocerían jamás.




Copyright:


Del relato:
Ángel Brichs©
.
Imagen:
Abi Pap, 2010©


Publicado en este blog bajo el consentimiento del autor:
www.literaturadart.blogspot.com



Un cine ‘diferente’


‘Pocas películas me habían impactado tanto desde que vi Blow Up por primera vez. Son films que te llegan, pero que se quedan allí, en tu mente; y una vez los has visto, te hacen pensar en aspectos en los que jamás habrías recaído, de no ser de haberte dejado instalar –por algunos minutos– en los entresijos del inconsciente’.
Ángel Brichs
Escritor y crítico de arte




Ante nosotros tenemos una joya del cine experimental europeo de los setentas. A medio camino entre el cine underground y el de suspense, mal calificado, a veces, en géneros como el de terror, ‘La rose de fer’ (1973), representa uno de esos descubrimientos que vieron la luz en una época ‘especial’ para un tipo de cine que, ya sea por sus desavenencias con lo comercial o por su extravagancia en el estilo, o guión, se ha conocido, desde siempre, como ‘cine de autor’.




En el caso en el que nos encontramos, el director del largometraje, el francés Jean Rollin pone el dedo en la llaga del séptimo arte, rellenándola con un argumento nada convencional, donde una pareja de ‘enamorados’ abren y cierran las puertas de la vida y de la muerte con la misma puntería que lo hiciese, en otros tiempos, uno de los maestros del simbolismo: el poeta Tristan Corbiere. En ‘Les amours jaunes’, poemario que vio la luz en 1873 –curiosamente 100 años antes del estreno de esta película–, Corbiere reflejó un lirismo muy descriptivo, recurriendo –con frecuencia– a la atracción que el poeta manifestaba hacia el océano, la tierra y las gentes de Bretaña.
Del mismo modo que ejercía Corbiere, Rollin ‘reivindica’, subrepticiamente, con su tendencia al sarcasmo, la utilización de figuras ‘improcedentes’ –el vampiro, el jorobado o el payaso–, más parecidas a arquetipos ‘humanos’ que a personajes de ultratumba, ese reconocimiento actual que, ya hacía más de setenta años, Paul Verlaine le había dedicado al galo.







‘No hay mayor reivindicación de una idea que recreando otra. Es así, pues, como Rollin nos demostró que tras unos primeros planos de infarto, rodados con muchos sudores y poco presupuesto, y un buen ‘guión de fondo’, era posible, al margen de un enorme hilillo de diálogos, recrear escenas que pueden conducirnos muy bien a los más oscuros pensamientos del ser humano, los cuales, Rollin, como en un sueño ‘consciente’, nos los descubre. Podría decirse que por ello, el francés haya inventado un género nuevo, que no tiene nada que ver con el underground, y que podríamos catalogar de ‘suspense sicológico’.







Como nos recordara en su diario ‘Pequeño viaje por el Po’ Cesare Zavattini, uno de los creadores del neorrealismo italiano, ideario que tomó prestado Fellini para sus películas, decidía proponer sus propios ‘eclécticos y a la vez impersonales guiones’, utilizando su máxima de ‘escapar del argumento’ muy a menudo. De algún modo, los simbolistas, acuñaban ciertas ingerencias que le habían legado los prerrafaelistas, donde la mezcla entre lo bello y lo feo nunca quería significar la unión de conceptos opuestos; en el caso del film de Rollin, preceptos que podemos ver reflejados en la señora que va a traer flores a la lápida ¿de su esposo?, apareciendo dos veces durante la película, la última al lado de la tumba donde yacen, entrelazados, los dos actores principales. Apariciones que se atribuyen como una alegoría de la vida y la muerte, las cuales se concluyen en la apertura y cierre –para siempre– de la cripta en la que yacerán los dos protagonistas. Esa exaltación por lo fantástico y lo real entona un cántico en el que la realidad y la ilusión se funden en un mismo plano, descubriéndonos el director que los mitos y leyendas que corren paralelos al lado de lugares sagrados tales como cementerios, cruces, iglesias, etcétera, forman más parte de un imaginario colectivo que de un concepto claro y tangible, con lo que, a sabiendas, Rollin intentará llegar más allá, desmitificándolos, para demostrar al público que la suma de tres ies: improvisación, imprevisibilidad e imaginación, pueden dar, en cine, un resultado mejor de lo esperado.



Una película de género –como la llamarán algunos– o digna sucesora de otras tantas como ‘The flesh and the devil’ (1959), ‘Yo anduve con un zombie’ (1943) o ‘La parada de los monstruos’ (1932) -como creerán otros-, pero que fuera de todo ello, exhibe los temores pueriles a los que puede verse condicionado el Ser humano. Hábitos mortales para cuerpos autosugestivos que, siendo hombres ‘pueden creerse dioses’; como podemos apreciar en la frase de la protagonista de la historia, la chica, que al cerrar la puerta de la cripta, en un profundo estado de catarsis , alegoría de un estado ‘consciente de la muerte’, ve la muerte como el final del camino, pero no de la vida: ‘¡Vosotros muertos, nosotros vivos!’.




La muerte, idealizada aquí como la ‘pureza absoluta’, representa un amor eterno a la vida, cosa que, antagónicamente, es encarnada por el chico (el cual simboliza el pánico o el miedo a lo desconocido= ignorancia de los mortales) y la chica (la cual, como una sonámbula, idealiza el encanto de la muerte como una nigromante= la sabiduría de los muertos). Y en medio de ellos, nosotros, los espectadores que, impávidos, presenciamos escena tras escena, entendiendo un poco más, si cabe, de esa conciencia humana que tantas veces nos ha sido ocultada, descubriendo hasta dónde puede llegar la misma mente humana. Una mentalidad que puede llevar a hacernos dudar de todo, incluso de nuestra propia existencia, eso sí, en un plano onírico, claro.




El apunte:


Película: ‘La rosa de hierro’
‘La rose de fer’ (en la versión francesa).

Duración:
77 minutos.
Año de producción: .
1973 (COLOR).
Idioma/s:
Versiones francesa y española.

Director: Jean Rollin









SINOPSIS___________[Una pareja de enamorados se conoce en una fiesta y se citan en una estación de tren para dar un paseo en bicicleta. Tras mucho dar vueltas, presos de su impulso libidinoso, deciden parapetarse en un cementerio, para acabar haciendo el amor en una cripta llena de cadáveres.]___________







Copyright:


Imágenes:
Eurocine films©

Del artículo:
LITERATURA EL MAÑANA©

Con la ayuda de:

Ángel Brichs
Escritor


Related Posts with Thumbnails
Se ha producido un error en este gadget.

Archivo de blog

Espacios publicitarios: