“46 relatos para un día de nieve” será el título del nuevo libro del escritor Ángel Brichs. Éste irá ilustrado de la mano de Oleg Tsyganyuk, un pintor simbolista ucraniano, conocido del autor; LITERATURA DEL MAÑANA colaborará en la edición de la obra.
“Mi idea es hacer algo diferente, nuevo. A menudo, tenemos la costumbre de concebir los volúmenes ilustrados que salen al mercado como piezas de arte, donde la integración del artista gráfico, ensombrece las cualidades del texto, u al revés. Nuestra idea, la mía y la de Oleg, es de mostrar al lector un punto medio en el que el texto (la literatura) y el dibujo (la pintura) queden unidos, sin ser uno superior al otro ni a la inversa. La fusión debe ser, casi, perfecta”.
Los relatos, la mayoría breves (el más largo no alcanzará las nueve páginas), muchos de los cuales han sido publicados en LITERATURA DEL MAÑANA, se han readaptado para la ocasión, corrigiéndose y acercándose a las necesidades del dibujante. Distribuyéndose en distintas categorías: erótica, suspense, histórica y otras, las narraciones se separarán en dos partes: una de relatos y otra de microrrelatos, denominada a sí misma como “Pequeñas historias”.
Del mismo modo que Juanjo Sáez combina en sus cómics un formato súpercool, fundiendo la escritura manuscrita con viñetas yuxtapuestas -muy intuitivas- con el texto y el formato, Brichs y Tsyganyuk quieren bordar una obra temática que pueda ser leída y contemplada, como dos argumentos, aunque afines, independientes.
“La ilustración actual está poco preparada para verse florecer dentro de una obra literaria para adultos. Está demasiado acomplejada por la visión que tenemos de ella. Por fortuna, no todo es cómic. El ocaso de la época de la historieta y del tebeo han dado entrada a otra en la que la novela gráfica es la pieza central de este género artístico. Obras de autores europeos y japoneses -como Shigeru Mizuki- han inundado el mercado del cómic, para imbuirnos en un ecosistema que ya no es exclusivo del público adolescente, sino también los es para unos lectores que no tienen edad ni sexo ni -aunque no lo creáis- idioma. No podemos olvidar que éxitos de ventas como “Gorazde: zona protegida”, del americano Joe Sacco, o "Persépolis", de la iraní Marjane Satrapi, han sido traducidos a más de diez lenguas distintas”.
Con la frase “queremos que el lector sienta, vea y piense” de Brichs, y esperando de que “vea la luz en breve” (ambos autores creen que se publicará antes de finalizar el año), damos por acabado este avance informativo sobre un libro que puede dar mucho de qué hablar.
3 comentarios:
¡Felicitaciones Ángel! Enhorabuena.
Saludos cordiales.
Gracias.
Atte.;
Ángel Brichs
DESDE Bogota Colombia, los de la calle agrdesemos el apoyo prestado a nuestra modesta obra, elhijodelcarretillero.blogspot.com su apoyo nos qllena de orgullo,gracias.
Publicar un comentario